译文与注释
注释:
①山:指巫山。离宫:巫山西北的楚宫。即是宋玉在《高唐赋并序》里面所写的宋玉与楚襄王一同游览的地方。
②长短:无论长短。宋玉:诗人此处以宋玉自况,感慨身世之悲。
译文:
崔巍的山峰上耸立着离宫的的宫楼,宫楼前的江畔但见暮江东去沧海横流。
苍苍茫茫的楚国的天空黄昏总是风雨迷漫,宋玉即便是无愁也不能不发愁。
上一首: 宇文虚中《虏中作三首 其二》
下一首: 窦牟《故秘监丹阳郡公延陵包公挽歌》
李商隐简介
唐代·李商隐的简介
注释:
①山:指巫山。离宫:巫山西北的楚宫。即是宋玉在《高唐赋并序》里面所写的宋玉与楚襄王一同游览的地方。
②长短:无论长短。宋玉:诗人此处以宋玉自况,感慨身世之悲。
译文:
崔巍的山峰上耸立着离宫的的宫楼,宫楼前的江畔但见暮江东去沧海横流。
苍苍茫茫的楚国的天空黄昏总是风雨迷漫,宋玉即便是无愁也不能不发愁。
上一首: 宇文虚中《虏中作三首 其二》
下一首: 窦牟《故秘监丹阳郡公延陵包公挽歌》
唐代·李商隐的简介