译文与注释
注释:
①羽翼摧残:鸟儿的翅膀被折断。郊园:城外的园林。
②晓鸡:报晓的鸡。鹜:鸭子。
③急景:同“短日”,急驰的日光。亦指急促的时光。忽:一作“倏(shū)”,迅速。“云”字无义。颓年:犹言衰老之年。寖:渐渐。
④匡国:匡正国家。分:职分。夙心:平素的心愿。
译文:
是鸟翅膀被摧残的日子,在郊外园林寂寞的时节。
晨鸡因树上雪光而惊啼,鸭子在严寒中苦守冰池。
白天短促很快便到夜晚,垂暮之年身体渐已变衰。
我本有匡救国家的职分,在不能与我的夙愿相期?
上一首: 韩愈《落齿》
下一首: 吴融《绵竹山四十韵》
李商隐简介
唐代·李商隐的简介
李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温...〔► 李商隐的诗(667篇) ► 李商隐的名句(746条)〕