译文与注释
注释:
①舸:大船。载到扬州尽不还:隋炀帝杨广游览扬州时被部将宇文化及杀死。
②汴水:汴河,即通济渠。
③水殿龙舟事:隋炀帝下扬州乘龙舟的风景的事。共禹论功:作者在这里肯定了隋朝大运河的积极意义,是可以和大禹治水的功绩相比的。
译文:
成千上万的彩船行驶在运河两岸的翠柳中间,但这支船队载到扬州后再也没有回还。
应该是上天教人们开通汴河,这里一千余里的地面上看不到一座山峦。
都说隋朝亡国是因为这条河,但是到现在它还在流淌不息,南北舟楫因此畅通无阻。
如果不是修龙舟巡幸江都的事情,隋炀帝的功绩可以和大禹平分秋色。
上一首: 刘商《归山留别子侄二首》
下一首: 元稹《奉和窦容州》
皮日休简介
唐代·皮日休的简介
皮日休(约838—约883),晚唐文学家。字袭美,一说逸少,居鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生、醉士等。汉族,襄阳之竟陵(今属湖北天门)人。一位道、儒兼修的学者。晚唐诗人、文...〔► 皮日休的诗(615篇) ► 皮日休的名句(325条)〕