译文与注释
译文:
荷花落尽天连着水,暮色苍茫烟波随风起。分飞的双燕紧贴着寒云,我独上小楼东边倚栏观看。
短暂浮生在醉酒中衰老,转眼间大雪盖满京城道。远方友人也定会登台凝望,寄给我一枝江南春梅。
注释:
①芙蓉:指荷花。涵:包含,包容。沧:暗绿色(指水)。背飞双燕:双燕相背而飞。此处有劳燕分飞、朋友离别的意思。阑:栏杆。
②合:应该。尊:同“樽”,酒杯。故人二句:用陆觊赠梅与范晔事。
上一首: 沈端节《虞美人·去年寒食初相见》
下一首: 无名氏《水调歌头·今日雪飞六出》
舒亶简介
宋代·舒亶的简介