译文与注释
注释:
①适:才。意:当作“忆”。
②芳:情人留下的体香。书:情人的书信。
③绮带:绸带。同心结:用锦带制成的菱形连环回文结,表示恩爱二之意。
④所思:指自己思慕情人的感情。瑶华:琼花,指情人。
译文:
离别的时间虽然很长,自己却刚刚感到与丈夫分别。
还闻得见对方衣服上的香味,对方交给自己的情书还握在手里,字迹尚未磨灭。
腰中双绮带,梦为同心结。
我腰襟上佩戴的两条绸带,在梦中变作了同心结。
恐怕自己的心思被他人看出,不敢去折瑶华赠给情人。
上一首: 梅尧臣《植栀子树二窠十一本於松侧》
下一首: 沈约《从军行》
萧衍简介
南北朝·萧衍的简介
梁武帝萧衍(464年—549年),字叔达,小字练儿,南兰陵郡武进县东城里(今江苏省丹阳市访仙镇)人,南北朝时期梁朝的建立者。萧衍出身兰陵萧氏,为西汉相国萧何的二十五世孙、南齐丹阳尹萧顺...〔► 萧衍的诗(105篇) ► 萧衍的名句(7条)〕