诗词六六 > 诗文 > 双调·水仙花 > 译文与注释

双调·水仙花

[元代]:乔吉

天机织罢月梭闲,石壁高垂雪练寒。冰丝带雨悬霄汉,几千年晒未干。

露华凉人怯衣单。似白虹饮涧,玉龙下山,晴雪飞滩。

译文与注释


译文:

天上的织机已经停止了编织,月梭儿闲在一旁。石壁上高高地垂下一条如雪的白练,闪着寒光。冰丝带着雨水,挂在天空中,晒了几千年了,都还没有晒干。晶莹的露珠冰凉冰凉在,人忽然觉得身上的衣服有些单薄。这瀑布啊,如白虹一头扎进涧中饮吸一般,像玉龙扑下山冈一样,又像晴天里的雪片在沙滩上飞舞。

注释:

雪练:像雪一样洁白的绢。

霄汉:此指天空。

似白虹饥涧:意为像白虹吞饮涧水一样。

玉龙下山:喻瀑布从山顶奔流而下,如玉龙下山一般。

晴雪飞滩:意为瀑布溅起的水花,像雪花一样,落在沙滩上。

乔吉简介

元代·乔吉的简介

乔吉 乔吉(1280?~1345) 元代杂剧家、散曲作家。一称乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。太原人,流寓杭州。钟嗣成在《录鬼簿》中说他“美姿容,善词章,以威严自饬,人敬畏之”,又作吊词云...〔► 乔吉的诗(15篇) ► 乔吉的名句(76条)