译文与注释
译文:
有人说是吹南风,来的竟是北风,时事变化不定。我道途蹭蹬多磨,心中苦闷难遣,这埋怨谁,能埋怨天公吗?
有志气的男儿为改变祖国前途命运欲施回天之策,但实施起来可要经历千盘百折的磨难,不可能一帆风顺。
注释:
①韩江:水名,因韩愈而得名。上游为福建汀江,至广东会梅江及大靖溪。蹭蹬:因际遇不佳而失势的样子。天公:俗称天帝。
②回天:能扭转不易挽回的形势。古代以皇帝为天,凡能谏止皇帝某种行动的,也称回天。千盘百折:喻屡遭挫折。
上一首: 李白《题东谿公幽居》
下一首: 陈子昂《万州晓发放舟乘涨还寄蜀中亲朋》
丘逢甲简介
清代·丘逢甲的简介
丘逢甲(1864年(甲子年)12月26日-1912年(壬子年)2月25日),汉族客家人,别称丘仓海、丘秉渊,字仙根,又字吉甫,号蛰庵、仲阏、华严子,别署海东遗民、南武山人、仓海君。辛亥革命后以仓海为名...〔► 丘逢甲的诗(4篇) ► 丘逢甲的名句(129条)〕