诗词六六 > 诗文 > 舂歌 > 译文与注释

舂歌

[两汉]:戚夫人

子为王。母为虏。
终日舂薄暮。常与死为伍。
相离三千里。谁使告女。

译文与注释


注释:
①子为王:指戚夫人所生的儿子赵王刘如意。
②常与死为伍:经常有死的危险。伍,伴。

译文:
儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。
整日舂米一直到日落西山,还经常有死的危险。
与你相离三千里,应当让谁去给你送信,告知你呢?

戚夫人简介

两汉·戚夫人的简介

戚夫人(前224年—前194年),又称戚姬。秦末定陶(今山东省菏泽市定陶区)人,刘邦做汉王时遇到她,生下刘邦的第三子赵隐王刘如意。刘邦宠幸戚夫人,戚夫人常对邦日夜涕泣,要让刘邦下定决心...〔► 戚夫人的诗(1篇) ► 戚夫人的名句(2条)