译文与注释
注释:
①丁未:光绪三十三年(1907)。梁启超于戊戌变法失败后,逃往日本。越九年(丁未)归国,其时国事日非。次年(1908)再度东渡,是年光绪帝病死。
②瀚海:浩瀚的海。俦:同辈之人。差池双剪:燕尾如剪。
③断红:指落花。十二曲阑:《阑通栏》。蓬山:即蓬莱,神山名。
上一首: 晏殊《点绛唇·露下风高》
下一首: 曹组《临江仙·青琐窗深红兽暖》
梁启超简介
清代·梁启超的简介
![梁启超](/avatar/liangqichao.jpg)
注释:
①丁未:光绪三十三年(1907)。梁启超于戊戌变法失败后,逃往日本。越九年(丁未)归国,其时国事日非。次年(1908)再度东渡,是年光绪帝病死。
②瀚海:浩瀚的海。俦:同辈之人。差池双剪:燕尾如剪。
③断红:指落花。十二曲阑:《阑通栏》。蓬山:即蓬莱,神山名。
上一首: 晏殊《点绛唇·露下风高》
下一首: 曹组《临江仙·青琐窗深红兽暖》
清代·梁启超的简介