译文与注释
译文:
庭院小小,园圃却极清幽雅致,所以常常免去属吏的例行参见,留连其中。
雨后成双成对的鸟雀在竹枝上对鸣、跳跃,深秋时节,一只蝴蝶飞来飞去,四处寻觅。
唤人打扫墙壁灰尘把吴道子的画挂起,与好友在窗边一边品着香茗,一边细细端详赏鉴这画。
公事稀少,所以野兴渐渐多了起来,就如同过去的山居生活一样闲适。
注释:
①吴画:指 唐 吴道子所画的佛像。
②野兴:指对郊游的兴致或对自然景物的情趣。
上一首: 两汉乐府《十五从军征》
下一首: 卢纶《无题》
文同简介
宋代·文同的简介
译文:
庭院小小,园圃却极清幽雅致,所以常常免去属吏的例行参见,留连其中。
雨后成双成对的鸟雀在竹枝上对鸣、跳跃,深秋时节,一只蝴蝶飞来飞去,四处寻觅。
唤人打扫墙壁灰尘把吴道子的画挂起,与好友在窗边一边品着香茗,一边细细端详赏鉴这画。
公事稀少,所以野兴渐渐多了起来,就如同过去的山居生活一样闲适。
注释:
①吴画:指 唐 吴道子所画的佛像。
②野兴:指对郊游的兴致或对自然景物的情趣。
上一首: 两汉乐府《十五从军征》
下一首: 卢纶《无题》
宋代·文同的简介