译文与注释
译文:
跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。
乱山上残雪在黑夜里闪光,一支烛火陪伴着我这异乡的人。
因离亲人越来越远,反而与书童和仆人渐渐亲近。
真难以忍受在漂泊中度过除夕夜,到明天岁月更新就是新的一年。
注释:
①迢递:遥远貌。三巴:指巴郡、巴东、巴西,在今四川东部。羁危:在艰险中羁旅漂泊。
②“烛”:一作“独”。人:一作“春”。
③转于:反与。僮仆:随行小奴。
④飘:一作“漂”。明日:指新年。岁华:岁月,年华。
上一首: 王维《奉和圣制暮春送朝集使归郡应制》
下一首: 宋之问《登逍遥楼》
崔涂简介
唐代·崔涂的简介
崔涂(约公元八八七年前后在世),字礼山,今浙江富春江一带人,唐末诗人,生卒年、生平均不详,约公元八八七年前后在世。唐僖宗光启四年(888)进士,《全唐诗》存其诗1卷。他写的最有名的一首...〔► 崔涂的诗(116篇) ► 崔涂的名句(26条)〕