译文与注释
译文:
点燃了灯烛频频回顾身影,织布机上已经暗生灰尘。
丈夫至今还没有消息,那卜卦竟然没有应验,真该怨恨桥头那卖卜人。
注释:
①爇:烧,点燃。频:频繁,多次连续,此处作不停地回头讲。回文机:织璇玑图的布机。这里用苏蕙织璇玑图的典故。
②夫婿:丈夫。卖卜:占卜、算卦。
上一首: 陈子昂《送魏大从军》
施肩吾简介
唐代·施肩吾的简介
译文:
点燃了灯烛频频回顾身影,织布机上已经暗生灰尘。
丈夫至今还没有消息,那卜卦竟然没有应验,真该怨恨桥头那卖卜人。
注释:
①爇:烧,点燃。频:频繁,多次连续,此处作不停地回头讲。回文机:织璇玑图的布机。这里用苏蕙织璇玑图的典故。
②夫婿:丈夫。卖卜:占卜、算卦。
上一首: 陈子昂《送魏大从军》
唐代·施肩吾的简介