诗词六六 > 诗文 > 送人游吴 > 译文与注释

送人游吴

[唐代]:杜荀鹤

君到姑苏见,人家尽枕河。古宫闲地少,水巷小桥多。
夜市卖菱藕,春船载绮罗。遥知未眠月,乡思在渔歌。

译文与注释


注释:
①姑苏:苏州的别称枕河:临河。枕:临近。
②闲地少:指人烟稠密,屋宇相连。古宫:即古都,此处指代姑苏。水港:河汊子,指流经城市的小河。一作“水巷”。
③绮罗:指华贵的丝织品或丝绸衣服。一说此处是贵妇、美女的代称。
④未眠月:月下未眠。

译文:
你到姑苏时将会看到,那儿的人家房屋都临河建造。
姑苏城中屋宇相连,没有什么空地;即使在河汊子上,也架满了小桥。
夜市上充斥着卖菱藕的声音,河中的船上,满载着精美的丝织品。
遥想远方的你,当月夜未眠之时,听到江上的渔歌声,定会触动你的思乡之情。

杜荀鹤简介

唐代·杜荀鹤的简介

杜荀鹤 杜荀鹤(约846—约906),字彦之,自号九华山人。汉族,池州石埭(今属安徽省石台)人。他出身寒微,中年始中进士,仍未授官,乃返乡闲居。曾以诗颂朱温,后朱温取唐建梁,任以翰林学士,知制诰,故入《...〔► 杜荀鹤的诗(372篇) ► 杜荀鹤的名句(159条)