译文与注释
译文:
高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。
这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。
注释:
① 碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。
②妆:装饰,打扮。
③一树:满树。一:满,全。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思。
④绦(tāo):用丝编成的绳带。这里指像丝带一样的柳条。
⑤二月:农历二月,正是仲春时节。
⑥裁:裁剪。
⑦似:如同,好像。
高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。
这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。
注释:
① 碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。
②妆:装饰,打扮。
③一树:满树。一:满,全。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思。
④绦(tāo):用丝编成的绳带。这里指像丝带一样的柳条。
⑤二月:农历二月,正是仲春时节。
⑥裁:裁剪。
⑦似:如同,好像。
上一首: 白玉蟾《清静经》
下一首: 方回《丁亥生日纪事五首 其二》
贺知章简介
唐代·贺知章的简介
贺知章(约659年— 约744年),字季真,晚年自号四明狂客,唐代著名诗人、书法家,汉族,越州永兴(今浙江萧山)人。少时就以诗文知名。为人旷达不羁,有“清谈风流”之誉,晚年尤纵,自号“四明狂...〔► 贺知章的诗(36篇) ► 贺知章的名句(41条)〕