译文与注释
注释:
①碧海:传说中的海名。瑶台:指传说中的神仙居处。思量:考虑;忖度。意中人:心中所眷恋或属意的人。
②绮席:华丽的席具。古人称坐卧之铺垫用具为席。香闺:青年女子的内室。红笺:红色笺纸。附:带去。
译文:
碧海波平无险阻,瑶台有路可通行。细思量,当初就该双飞去。想当时,轻别意中人,现如今,山高水远何处寻。
灰尘落绮席,烟雾锁香闺。写好的书信,如何送给你。登高楼极目望远方,萧萧细雨洒梧桐,天已近黄昏。
上一首: 范成大《临江仙·功行三千宜五福》
下一首: 刘克庄《满江红·晓色朦胧》
晏殊简介
宋代·晏殊的简介
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人),著名文学家、政治家。 十四岁以神童入试,赐进士出身,平步青云,曾任当时的抚州籍第一个宰相。第...〔► 晏殊的诗(405篇) ► 晏殊的名句(53条)〕