译文与注释
注释:
①先生:作者的自称。 筇杖:即竹杖。把住:控制住。放行:出行。
②旗亭:代指酒楼。萧寺:佛寺。
译文:
我每日里携杖云游四海为家,秋夜赏月,春日品花。逢人见事不再起憎爱之心,把自己的身心都交付大自然的山水云霞。
飘飘然来去随心所欲,有时到酒肆里打酒,有时到萧寺里讨茶。我就像一只黄鹂栖飞不定,不知道明天又落到了谁家。
上一首: 辛弃疾《水调歌头·渊明最爱菊》
下一首: 张先《醉垂鞭·朱粉不须施》
朱敦儒简介
宋代·朱敦儒的简介
注释:
①先生:作者的自称。 筇杖:即竹杖。把住:控制住。放行:出行。
②旗亭:代指酒楼。萧寺:佛寺。
译文:
我每日里携杖云游四海为家,秋夜赏月,春日品花。逢人见事不再起憎爱之心,把自己的身心都交付大自然的山水云霞。
飘飘然来去随心所欲,有时到酒肆里打酒,有时到萧寺里讨茶。我就像一只黄鹂栖飞不定,不知道明天又落到了谁家。
上一首: 辛弃疾《水调歌头·渊明最爱菊》
下一首: 张先《醉垂鞭·朱粉不须施》
宋代·朱敦儒的简介