译文与注释
注释:
①意非轻:情意不是轻的。怆情:悲伤。
②草草:随便准备的。杯盘:指的是酒和菜。昏昏:昏暗,光线暗淡。
③后期:后会的日期。
译文:
年轻时别离,那种情意是不轻的;如今老了,连相见也使我感到伤心。
随意准备些酒菜,为的是边吃边聊;灯火昏暗,我们把别后所见所思,互相倾吐,直到夜深。
我正在感慨分隔两地已有三年之久,却又要离开你去万里外的辽国,冒着风沙旅行。
要问我何日相会,怎说得准?你见到那鸿雁南飞,会有我捎来平安的家信。
上一首: 葛立方《金灯花》
下一首: 陈与义《九日宜春苑午憩幕中听大光诵朱迪》
王安石简介
宋代·王安石的简介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名的思想家、政治家、文学家、改革家。庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、...〔► 王安石的诗(2032篇) ► 王安石的名句(539条)〕