译文与注释
译文:
火云夏热凝聚着的汗水散成珠粒,颗粒珠子般的挥汗凝聚成火云。玉石般的身上,天暖得只穿碧色的轻纱。轻厚、碧色的衫衣,裹着如玉般的肌体。
脸颊上泛出的红晕,怕是被枕头印出来的。印在枕头上的是讨厌的脸上胭脂。空闲时,对照镜子,一看晚妆残散了。卸了妆,对着夕阳,也觉得轻闲无享。
注释:
①琼:透明的玉石,代指少妇的肌体。
②嫌:怕。嫌:讨厌。晕:代指胭脂。闲:空闲。残:卸退。晚照:夕阳。
上一首: 刘基《浣溪沙·语燕鸣鸠白昼长》
下一首: 孙光宪《菩萨蛮·月华如水笼香砌》
苏轼简介
宋代·苏轼的简介