译文与注释
注释:
①征尘:征途上扬起的尘土。香篝:一种燃香料的笼子。水沉:即沉香,一种名贵香料。销:消退周遭:周围。
②历历:形容物体或景象一个个清晰分明。萧萧:马长声鸣叫。愁边:苦苦思索。剩有:尽有。碧玉梢:指马鞭用碧玉宝石饰成,比喻马鞭的华贵。
译文:
香笼里燃烧的水沉香的气息越来越淡薄了。举目远望,征尘扑面,去路迢迢。周围是数不清的层层山峦,全被碧绿的树木和野草覆盖着,路旁山野中长满了各种各样不知名的花儿,一朵朵的格外娇艳动人。
行进在道路上的一行人历历在目,骏马萧萧嘶鸣,威武雄壮的仪仗队已经过了前面的小红桥。满怀的离愁别恨,此时此刻都化做相思的诗句,于青山绿水之间,一边吟诗,一边催马加鞭地向东阳进发,差点儿没把马鞭的碧玉梢头摇断。
宋代·辛弃疾的简介
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),字幼安,号稼轩,汉族,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人,中国南宋豪放派词人,人称词中之龙,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“...〔
► 辛弃疾的诗(871篇) ► 辛弃疾的名句〕
宋代: 辛弃疾
扑面征尘去路遥。香篝渐觉水沈销。
山无重数周遭碧,花不知名分外娇。
人历历,马萧萧。旌旗又过小红桥。
愁边剩有相思句,摇断吟鞭碧玉梢。
撲面征塵去路遙。香篝漸覺水沈銷。
山無重數周遭碧,花不知名分外嬌。
人曆曆,馬蕭蕭。旌旗又過小紅橋。
愁邊剩有相思句,搖斷吟鞭碧玉梢。
宋代: 辛弃疾
抛却山中诗酒窠。却来官府听笙歌。闲愁做弄天来大,白发栽埋日许多。
新剑戟,旧风波。天生予懒奈予何。此身已觉浑无事,却教儿童莫恁么。
抛卻山中詩酒窠。卻來官府聽笙歌。閑愁做弄天來大,白發栽埋日許多。
新劍戟,舊風波。天生予懶奈予何。此身已覺渾無事,卻教兒童莫恁麼。
宋代: 辛弃疾
山上飞泉万斛珠。悬崖千丈落鼪鼯。已通樵迳行还碍,似有人声听却无。
闲略彴,远浮屠。溪南修竹有茅庐。莫嫌杖屦频来往,此地偏宜著老夫。
山上飛泉萬斛珠。懸崖千丈落鼪鼯。已通樵迳行還礙,似有人聲聽卻無。
閑略彴,遠浮屠。溪南修竹有茅廬。莫嫌杖屦頻來往,此地偏宜著老夫。
宋代: 辛弃疾
一榻清风殿影凉。涓涓流水响回廊。千章云木钩辀叫,十里溪风罢稏香。
冲急雨,趁斜阳。山园细路转微茫。倦途却被行人笑,只为林泉有底忙。
一榻清風殿影涼。涓涓流水響回廊。千章雲木鈎辀叫,十裡溪風罷稏香。
沖急雨,趁斜陽。山園細路轉微茫。倦途卻被行人笑,隻為林泉有底忙。
宋代: 辛弃疾
句里春风正剪裁。溪山一片画图开。
轻鸥自趁虚船去,荒犬还迎野妇回。
松菊竹,翠成堆。要擎残雪斗疏梅。
乱鸦毕竟无才思,时把琼瑶蹴下来。
句裡春風正剪裁。溪山一片畫圖開。
輕鷗自趁虛船去,荒犬還迎野婦回。
松菊竹,翠成堆。要擎殘雪鬥疏梅。
亂鴉畢竟無才思,時把瓊瑤蹴下來。
宋代: 陆游
风欹乌帽送轻寒,雨点春衫作碎斑。
小吏知人当着句,先安笔砚对溪山。
風欹烏帽送輕寒,雨點春衫作碎斑。
小吏知人當着句,先安筆硯對溪山。
宋代: 周文璞
野店梢头起灶烟,江云弄色半晴天。
暗泉绕砌喧人语,远烧侵林照客鞯。
晚日未收鸡上树,春风欲度鸟耘田。
布帆无恙归心稳,才到家山又迫年。
野店梢頭起竈煙,江雲弄色半晴天。
暗泉繞砌喧人語,遠燒侵林照客鞯。
晚日未收雞上樹,春風欲度鳥耘田。
布帆無恙歸心穩,才到家山又迫年。
唐代: 方干
百花香气傍行人,花底垂鞭日易醺。
野父不知寒食节,穿林转壑自烧云。
百花香氣傍行人,花底垂鞭日易醺。
野父不知寒食節,穿林轉壑自燒雲。
唐代: 方干
马首寒山黛色浓,一重重尽一重重。
醉醒已在他人界,犹忆东阳昨夜钟。
馬首寒山黛色濃,一重重盡一重重。
醉醒已在他人界,猶憶東陽昨夜鐘。
宋代: 葛绍体
麦陇东风半展鬚,桃红柳绿自相于。
耕犂歇午炊烟起,断岸溪头人钓鱼。
麥隴東風半展鬚,桃紅柳綠自相于。
耕犂歇午炊煙起,斷岸溪頭人釣魚。