译文与注释
译文:
我与曹子芳宿于真觉院,子芳睡眼惺松,头发零乱,睡得正沉,没有感觉到瑞香花开,倒是我先闻到了一股花的芳香。一阵轻风吹过,带来浓烈的瑞香花的芳香,仿佛当年杨妃领巾上飘落的香气。芳香太酷烈了,竟然把正酣然人梦的曹子芳也从梦中惊醒。
瑞香花国色天香,堪与扬州后土祠中珍稀的玉蕊花及汴京蓬莱殿后的程红牡丹相媲美。这瑞香花既清雅绝伦又纤柔浓丽,把酒赏花,那秀美的姿色和浓烈的异香,怎不令人神怡心动呢?
注释:
①后土祠:指扬州后土祠。玉蕊:花名。蓬莱殿:北宋汴京皇宫内殿名。红:牡丹之一种。纤秾:指花朵纤柔浓丽。
苏轼简介
宋代·苏轼的简介
猜你喜欢
西江月·道
道,金鱼要换金丹,龟龄鹤算不知年,子其勉之,当遇赤城人矣。
后于祝融峰遇圣师,指迷金丹大道,果应存无守有,顷刻而成之妙。
乃知十余年间钻冰取火,盲修瞎炼,今一得永得,实在目前。
因足前梦,为《西江月》调,...。