译文与注释
注释:
①琼树:即琼枝。以谬琳琅轩为食,凤凰食之。
译文:
秋浦满是竹实,凤凰来到这里怎么还会饥饿?
还同月下的喜鹊,绕了三圈都没有找到可以安然栖息的枝条。
夫子你就是琼树,倾斜下垂的枝条庇护。
敬仰你的高尚品德,别后会日夜把你思念。
诗的开头用凤雏依梧桐而栖和啄食竹实的典故,说明秋浦地方政绩得人心,自己对此地很留恋,接着又用曹操诗强化这种感想,然后把话题转向柳圆,表达自己的心愿。巧妙用典和就典故发议论切入现实,是这首诗的特点。晚年的李白飘泊在江南,也许是为了自己的生活环境,曾有不少夸赞地方长官的诗,常常会将古人的德、言、行随手拈来用入诗中,却并不是累赘繁琐,不妨碍思想的流畅表达,其中既有诗人艺术技巧高超熟练之处,也有暂为人下的无奈。
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传...〔
► 李白的诗(1607篇) ► 李白的名句〕
唐代: 李白
竹实满秋浦,凤来何苦饥。还同月下鹊,三绕未安枝。
夫子即琼树,倾柯拂羽仪。怀君恋明德,归去日相思。
竹實滿秋浦,鳳來何苦饑。還同月下鵲,三繞未安枝。
夫子即瓊樹,傾柯拂羽儀。懷君戀明德,歸去日相思。
唐代: 李商隐
章台从掩映,
郢路更参差。
见说风流极,
来当婀娜时。
桥回行欲断,
堤远意相随。
忍放花如雪,
青楼扑酒旗。
章台從掩映,
郢路更參差。
見說風流極,
來當婀娜時。
橋回行欲斷,
堤遠意相随。
忍放花如雪,
青樓撲酒旗。
清代: 毛奇龄
流落人间柳敬亭,消除豪气鬓星星。
江南多少前朝事,说与人间不忍听。
流落人間柳敬亭,消除豪氣鬓星星。
江南多少前朝事,說與人間不忍聽。
宋代: 晁说之
莫道垂杨管别离,与春离别自依依。
若教兼有征人恨,只恐鸦儿不肯归。
莫道垂楊管别離,與春離别自依依。
若教兼有征人恨,隻恐鴉兒不肯歸。
唐代: 郑还古
冶艳出神仙,歌声胜管弦。词轻白纻曲,歌遏碧云天。
未拟生裴秀,如何乞郑玄。不堪金谷水,横过坠楼前。
冶豔出神仙,歌聲勝管弦。詞輕白纻曲,歌遏碧雲天。
未拟生裴秀,如何乞鄭玄。不堪金谷水,橫過墜樓前。
宋代: 晁说之
桃李那知杨柳恨,故时风雨不依依。
自从彭泽无人后,青眼虽开心事非。
桃李那知楊柳恨,故時風雨不依依。
自從彭澤無人後,青眼雖開心事非。
宋代: 晁说之
莫道垂杨管别离,与春离别自依依。
若教兼有征人恨,只恐鸦儿不肯归。
莫道垂楊管别離,與春離别自依依。
若教兼有征人恨,隻恐鴉兒不肯歸。
宋代: 晁说之
海角那知有宫柳,故园春思尚依依。
可怜风韵去人远,一日花开天际飞。
海角那知有宮柳,故園春思尚依依。
可憐風韻去人遠,一日花開天際飛。
宋代: 李觏
暖气来时柳眼新,一场冰雪更愁人。
要知真宰无诚信,取次东风未是春。
暖氣來時柳眼新,一場冰雪更愁人。
要知真宰無誠信,取次東風未是春。