译文与注释
注释:
①屈突陕:人名。刘长卿:唐代诗人,因性格刚直,多次被贬,流放在外。
②乡:通“向”,窗户。
译文:
秋风刮起,落叶纷乱飘向那左邻右舍,家徒四壁,贫寒之家也只能阻隔这风中沙尘。
看向窗外,风中的乱草不知落向何方,家对大江,寒风中的主人贫病交加。
手拄藜杖,主人懒迎我这客居之人,菊花已开,能让这被贬之人风中醉倒。
胸有筹划,您无人知晓叫人怜悯,只见得,蓬蒿杂草徒然地埋没腰身。
刘长卿简介
唐代·刘长卿的简介
![刘长卿](/avatar/liuchangqing.jpg)
注释:
①屈突陕:人名。刘长卿:唐代诗人,因性格刚直,多次被贬,流放在外。
②乡:通“向”,窗户。
译文:
秋风刮起,落叶纷乱飘向那左邻右舍,家徒四壁,贫寒之家也只能阻隔这风中沙尘。
看向窗外,风中的乱草不知落向何方,家对大江,寒风中的主人贫病交加。
手拄藜杖,主人懒迎我这客居之人,菊花已开,能让这被贬之人风中醉倒。
胸有筹划,您无人知晓叫人怜悯,只见得,蓬蒿杂草徒然地埋没腰身。
唐代·刘长卿的简介