成语 | 拼音 | 解释 |
---|---|---|
做小伏低 | zuò xiǎo fú dī | 卑躬屈膝,低声下气。 |
做好做歹 | zuò hǎo zuò dǎi | 做好做歹zuòhǎo-zuòdǎi想方设法;假装成好人或恶人,以资应付一路上做好做歹,总算把猴子带进了城 |
做张做致 | zuò zhāng zuò zhì | 见\'做张做智\'。 |
做于涂炭 | zuò yú tú tàn | 涂炭:比喻污浊的地方。坐在泥涂、炭灰上。比喻处于不干净的环境,自身也被玷污。 |
做一天和 | zuò yī rì hé shàng zhuàng yī tiān zhōng | 俗语。干一天算一天,照例行事。比喻遇事敷衍,得过且过。也有无可奈何,勉强从事的意思。形容混日子的处世态度。 |
做好做恶 | zuò hǎo zuò è | 假装做好人或恶人,以事应付。 |
做鬼做神 | zuò guǐ zuò shén | 鬼鬼祟祟;使用欺骗的手段。 |
做小服低 | fú dī zuò xiǎo | 形容低声下气,巴结奉承。 |
做吃空山 | zuò chī kōng shān | 是指那些不劳动只是吃现成的人。比喻再多的钱,若是不去劳动,会经不起长期的吃喝玩乐,再多的家产也会败光。 |
做一日和 | zuò yī rì hé shàng zhuàng yī tiān zhōng | 俗语。干一天算一天,照例行事。比喻遇事敷衍,得过且过。也有无可奈何,勉强从事的意思。形容混日子的处世态度。 |
做贼心虚 | zuò zéi xīn xū | 做了坏事怕人觉察出来而惶恐不安。[反]若无其事|心安理得。 |
做人做事 | zuò rén zuò shì | 见\'为他人作嫁衣裳\'。 |
做一日和 | zuò yī rì hé shàng zhuàng yī rì zhōng | 俗语。比喻遇事敷衍,得过且过。也有无可奈何,勉強从事的意思。 |
做针挽线 | zuò zhēn wǎn xiàn | 方言。做针线活儿。 |
做刚做柔 | zuò gāng zuò róu | 意思是指用各种方法进行劝说。 |
做张做势 | zuò zhāng zuò shì | 见\'做张做智\'。 |
做人做世 | zuò rén zuò shì | 指在社会上立身行事。 |
做妖撒妖 | zuò yāo sā yāo | 做出妖形怪状的样子。也用于比喻一个人不和正常人一样,常常装一些奇怪的动作。常用作贬义。 |
做怀不乱 | zuò huái bù luàn | 方寸:指心。心绪不乱。形容人遇到特殊紧急的情况时能够从容镇定。 |
做眉做眼 | zuò méi zuò yǎn | 做眉做眼zuòméi-zuòyǎn摆脸色 |
做神做鬼 | zuò shén zuò guǐ | 亦作\'做鬼做神\'。鬼鬼祟祟;使用欺骗的手段。 |
做歉做好 | zuò qiàn zuò hǎo | 意思是用各种理由或方式反复劝说。 |
做张做智 | zuò zhāng zuò zhì | 装模作样。 |
关键词:做字开头的成语