诗词六六 > 诗文 > 怨歌行 > 译文与注释

怨歌行

[南北朝]:庾信

家住金陵县前。
嫁得长安少年。
回头望乡泪落。
不知何处天边。
胡尘几日应尽。
汉月何时更圆。
为君能歌此曲。
不觉心随断弦。

译文与注释


注释:
①金陵:古邑名,今南京的别称。战国楚威王七年(前333年)灭越后在今南京清凉山(石城山)设金陵邑。长安少年:西汉武帝时,多选良家少年宿卫建章宫,这些人便有“羽林少年”、“长安少年”等称呼。
②何处天边:指远在天边的故乡。
③胡尘:泛指中原与北方及西方各少数民族的战事。尽:指战事平息。
④此曲:指这首《怨歌行》曲。断弦:弦断。“心随断弦”指心随断弦而碎,表示悲痛到了极点。

译文:
家住在江南水乡金陵边,嫁给了长安少年。
回首故乡双泪落,群山遮眼不知在哪边。
战争何时能完结,明月何时能再圆?
吟成这首怨曲向君弹唱,不觉心凄弦也断。

庾信简介

南北朝·庾信的简介

庾信 庾(yǔ)信(513年—581年),字子山,小字兰成。南阳新野(今河南新野)人。庾信“幼而俊迈,聪敏绝伦”,自幼随父出入于萧纲的宫廷,后来又与徐陵一起任萧纲的东宫学士,成为宫体文学的代表作家;...〔► 庾信的诗(321篇) ► 庾信的名句(45条)