失魂落魄
词语解释
失魂落魄[ shī hún luò pò ]
⒈ 形容心神不安、惊慌失措的样子。
例他失魂落魄地推开自家的院门。——《为了周总理的嘱托…》
英be driven to distraction; be scared out of one's wits;
引证解释
⒈ 形容极度惊恐不安。
引《初刻拍案惊奇》卷三十:“太守恨不得身子替了 李参军,説着句把话,发个甚么喜欢出来便好。争奈一个似鬼使神差,一个似失魂落魄。”
《官场现形记》第五三回:“尹子崇 虽然也同他周旋,毕竟是贼人胆虚,终不免失魂落魄,张皇无措。”
郭澄清 《大刀记》第七章:“这些失魂落魄的伪军们,全吓得身子一抖,站住了。”
⒉ 形容心烦意乱,精神恍惚。
引《初刻拍案惊奇》卷二五:“做姊妹的,飞絮飘花,原无定主;做子弟的,失魂落魄,不惜餘生。”
《红楼梦》第九五回:“起先道是找不着玉生气,如今看他失魂落魄的样子,只有日日请医调治。”
冰心 《南归》:“杰 从满怀希望与快乐中,骤然下坠。他失魂落魄似的,一天哭好几次。”
国语辞典
失魂落魄[ shī hún luò pò ]
⒈ 精神恍惚,失去主宰。也作「失魂丧魄」、「失神落魄」。
引《初刻拍案惊奇·卷三〇》:「争奈一个似鬼使神差,一个似失魂落魄。」
《红楼梦·第九五回》:「如今看他失魂落魄的样子,只有日日请医调治。」
近丢魂失魄 魂不附体
反得其所哉
英语dazed, beside oneself (idiom)
德语den Kopf verlieren , geistig abwesend sein , nicht bei sich sein
法语(expr. idiom.) âme perdue, esprit déchu, perdre l'âme, être pris de panique ou de folie, être affolé
分字解释
- 接着那一天,我紧张得失魂落魄。
- 你看起来有点失魂落魄的。
- 那一天我失魂落魄,不知道她会如何反映。
- 在整个这段时间内,斯克鲁吉像是失魂落魄似的。
- 飞到那儿我们赚了一天,离开那儿我们失魂落魄。
- 自从乔和女友分手后,他失魂落魄了好几个礼拜。
- 幸存者带着失魂落魄的眼神摇摇晃晃地走下救生艇。
- 她气得失魂落魄,是她妈妈在走廊里的声音唤醒了她。
- 我真是骑虎难下,再说,这个姑娘已经使我失魂落魄了。
- 相关研究报告称,上网成瘾者,短时间内不上网便会失魂落魄。
- 心里在祈祷,快平平安安下来吧,直到直升机落地,我还失魂落魄。
- 声音消失后,又过了很长一段时间,他们还呆呆地失魂落魄地望着前方。
- 然后,他失魂落魄地拔步便跑,率领一群人,从黑龙江一直退到贵州省。
- 百无聊赖的自己一个人漫无目的,像失魂落魄的幽灵一样飘荡在某个角落。
相关词语
- shī de失得
- shī jǐ失几
- shī chá失察
- zhāng huáng shī cuò张惶失措
- qì shī弃失
- shī què失却
- shī zhēn失真
- shī shāng失墒
- chā yǐ háo lí,shī zhī qiān lǐ差以毫厘,失之千里
- shī jī shāng bǎo失饥伤饱
- shī shì失恃
- shī zhāo失着
- qiān lǜ yī shī千虑一失
- àn rán shī sè黯然失色
- lè shī泐失
- shī shì失势
- shī lǜ失律
- jī shī稽失
- yǎn kǒu shī shēng掩口失声
- xiǎng zhèn shī sè响震失色
- hún xiāo pò duó魂消魄夺
- yí hún wáng pò遗魂亡魄
- duàn hún断魂
- zhuī hún shè pò追魂摄魄
- hún fēi pò yáng魂飞魄扬
- wú qiū zhī hún梧邱之魂
- hún chū魂出
- yǐn hún fān引魂旛
- jīng hún wèi dìng惊魂未定
- huán hún zhǐ还魂纸
- chí hún dàng pò弛魂宕魄
- àn rán xiāo hún黯然销魂
- huā hún花魂
- jī hún羁魂
- lǚ hún旅魂
- fàng hún放魂
- yáng hún阳魂
- nòng jīng hún弄精魂
- hún fēi dǎn sàng魂飞胆丧
- hún cháng魂常
- bì luò bēi碧落碑
- chú luò除落
- pò luò hán破落韩
- yīn luò luò阴落落
- luò chéng diǎn lǐ落成典礼
- fēi luò霏落
- bǔ tuó luò jiā补陁落迦
- fù luò覆落
- dǎo luò倒落
- zhōu luò周落
- gàn bā lì luò干巴利落
- bù là yǎn不落眼
- kàn luò看落
- luò yè zhī qiū落叶知秋
- pò luò nà破落那
- yíng luò赢落
- luò pò bù jī落魄不羁
- zuò luò坐落
- bā luò八落
- líng luò苓落
- xīn pò新魄
- yuàn pò怨魄
- yè pò夜魄
- hào pò颢魄
- tǐ pò体魄
- sàng pò丧魄
- jī pò羁魄
- yì pò毅魄
- qì pò气魄
- fú pò伏魄
- huán pò圜魄
- yīn pò阴魄
- sān rì chéng pò三日成魄
- zhēn pò贞魄
- chán chú pò蟾蜍魄
- jīng xīn dòng pò惊心动魄
- dǎn pò胆魄
- pò lì魄力
- pò sàn hún piāo魄散魂飘
- hún xiāo pò duó魂消魄夺