破釜沉舟
词语解释
破釜沉舟[ pò fǔ chén zhōu ]
⒈ 《史记·项羽本纪》记载,项羽跟秦兵打仗,过河后把釜(锅)都打破,船都弄沉,表示决不后退。比喻决心战斗到底。
例我即卑宫菲食,尝胆卧薪,聚才智之精神,枕戈待旦,合方州之物力,破釜沉舟,尚恐无救于事。——明·史可法《请出师讨贼疏》
英throw away the scabbard;
引证解释
⒈ 见“破釜沉舟”。
国语辞典
破釜沉舟[ pò fǔ chén zhōu ]
⒈ 秦末项羽与秦军战于巨鹿,项羽为使士卒拚死战斗,渡河之后,即将渡船弄沉,釜甑打破,以断绝士兵后退的念头。典出《史记·卷七·项羽本纪》。引申为做事果决、义无反顾。明·史可法〈请出师讨贼疏〉:「我即卑宫菲食,尝胆卧薪,聚才智之精神,枕戈待旦,合方州之物力,破釜沉舟,尚恐无救于事。」也作「破釜沉船」、「沉舟破釜」、「船沉巨鹿」。
近孤注一掷 义无反顾
反急流勇退
英语lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom); fig. to cut off one's means of retreat, to burn one's boats
德语den Proviant vernichten und die Schiffe versenken (sich in einer ausweglosen Situation befinden, in der der einzige Ausweg ein Sieg bzw. ein Erfolg ist) (Sprichw)
法语(expr. idiom.) briser les marmites et couler les vaisseaux, être décidé à vaincre ou à mourir, se mettre dos au mur
分字解释
- 今天我们要破釜沉舟,背水一战了。
- 又或是那些决定破釜沉舟的人…
- 有一种勇气,叫破釜沉舟,背水一战。
- 有一种勇气,叫破釜沉舟,背水一战。
- 我们已经破釜沉舟,下决心奋战到底。
- 我们已经破釜沉舟,下决心奋战到底。
- 好吧,约翰,破釜沉舟的时刻到达,上吧!
- 成功不能像失败那样锻炼他破釜沉舟的决心。
- 有见地!小弟就是有鉴于此,这次破釜沉舟。
- 经过激烈的思想斗争,我选择了破釜沉舟之路。
- 他们的参战使他们破釜沉舟永远弃绝孤立主义。
- 带着破釜沉舟的精神去闯,一个人就不会沉没。
- 破釜沉舟意味着你必须获得成功:除了成功你别无选择。
- 现在我们已经破釜沉舟了,除了按计划前进外,别无选择。
- 具有影响力的高层经理人员沉醉于过去,不思进取,没有破釜沉舟的勇气。
- 遇到困难时,想清楚你是要随便找个借口敷衍掉,还是破釜沉舟找到方法解决它。
- 虽然你也许并不总是希望听到负面的反馈意见,但是无论做什么,都不要破釜沉舟。
- 我上次的专栏提到,如果我们半场就三球落后,他们必须破釜沉舟,找回胜利的渴望。
- 普遍的智慧是:你要辞掉工作,破釜沉舟,从你只能忍受的职位,转到你会喜爱的工作。
- 在男人破釜沉舟地正式坦白说出他的痴心爱意之前,女人决不会承认她是已经堕入爱河的。
- 我的意思是,就像小孩学走路的第一步,如果你不能破釜沉舟,那也不能就此把梦想扼杀掉呀。
- 也许被解雇对你来说是塞翁失马,因祸得福;也许失业正是你征服恐惧和全力以赴、破釜沉舟的良好时机。
- 付出的劳动与换来的好处是等价的——破釜沉舟式的V4版本开发工作,终于迎来了让作者满意、让客户欣喜的上佳之作。
- 迪马尔科写了一份150页长的文件,概述了他为古驰制定的破釜沉舟的策略,并于七月在伦敦与皮诺进行的三小时会面中将其呈交给了皮诺。
相关词语
- pò jiù lì xīn破旧立新
- guò pò wǔ过破五
- pò huà破话
- pò cái破财
- pò xuē dǎng破靴党
- xīn yǔn dǎn pò心殒胆破
- sī pò liǎn pí撕破脸皮
- pò zhǒng shū破冢书
- pò mǎ破马
- fēn pò分破
- pò jìng chóng yuán破镜重圆
- pò wǔ破五
- pò dài破贷
- pò jiā破家
- pò huài破坏
- pò shān sì破山寺
- pò shuì破睡
- pò zhú zhī shì破竹之势
- pò zhèn zǐ破阵子
- pò zǒu破走
- fǔ zhōng釜钟
- lì fǔ dài chuī轹釜待炊
- zào fǔ灶釜
- fǔ gé釜鬲
- fǔ xín釜鬵
- fǔ zhōng yóu yú釜中游鱼
- mù yàn fǔ yú幕燕釜鱼
- fǔ ōu釜鏂
- pò fǔ破釜
- fǔ yǔ釜庾
- jiāo fǔ焦釜
- fǔ fù釜鍑
- lì fǔ轹釜
- sān fǔ三釜
- huò fǔ镬釜
- pò fǔ chén zhōu破釜沉舟
- fǔ yú zèng chén釜鱼甑尘
- shěn zhōu pò fǔ沈舟破釜
- fǔ zhōng shēng yú釜中生鱼
- fǔ yú釜鱼
- yuān chén hǎi dǐ冤沉海底
- sēn chén森沉
- tǐ chén体沉
- lǜ chén chén緑沉沉
- yuè luò xīng chén月落星沉
- chén gù zì ruò沉痼自若
- chén yín wèi jué沉吟未决
- zhè gū chén鹧鸪沉
- yǔ shì fú chén与世浮沉
- xī chén西沉
- yīn chén阴沉
- chén kē nán qǐ沉疴难起
- wěn wěn chén chén稳稳沉沉
- mù qì chén chén暮气沉沉
- yú shì chén fú与世沉浮
- chén jī沉积
- zhū chén bì suì珠沉璧碎
- chén fēng jìng tuò沉烽静柝
- hūn hūn chén chén昏昏沉沉
- chén sī沉思
- niǎo zhōu鸟舟
- jì hé fén zhōu济河焚舟
- luán zhōu鸾舟
- fàng zhōu放舟
- yì zhōu驿舟
- yùn zhōu运舟
- huí zhōu回舟
- huí zhōu xīng回舟兴
- jiāo zhōu胶舟
- fàn zhōu贩舟
- qīng hàn zhōu青翰舟
- huàng zhōu滉舟
- yù zhōu御舟
- kè zhōu客舟
- huǒ lún shén zhōu火轮神舟
- shuǐ zé zài zhōu,shuǐ zé fù zhōu水则载舟,水则覆舟
- sù shuǐ xíng zhōu泝水行舟
- qì zhōu汽舟
- jiǔ zhōu酒舟
- zhōu chē láo dùn舟车劳顿