患得患失
词语解释
患得患失[ huàn dé huàn shī ]
⒈ 忧虑爵位的得失。后引申为一味担心得失,斤斤计较个人的利害。
例故患得患失,无所不为。——宋·胡宏《好恶》
英worry about personal gains and losses;
引证解释
⒈ 生怕得不到,得到以后又生怕失掉。谓斤斤计较个人得失。
引语本《论语··阳货》:“子曰:‘鄙夫,可与事君也与哉?其未得之也,患得之;既得之,患失之。苟患失之,无所不至矣!’”
何晏 集解:“‘患得之’者,患不能得之。 楚 俗言。”
宋 文天祥 《御试策》:“牛维马縶,狗苟蝇营,患得患失,无所不至者,无怪也。”
明 王廷相 《雅述上》:“人臣患得患失之心根於中,则於人主之前论事不阿諛则逢迎,恐逆鳞而获罪矣。”
魏巍 《夏日三题·欢乐和悲愁》:“看来,个人主义,患得患失,是一切苦恼的根源。”
国语辞典
患得患失[ huàn dé huàn shī ]
⒈ 语本形容人的得失心很重,在没得到以前怕得不到,得到以后又怕失去。
引《论语·阳货》:「鄙夫可事君也与哉?其未得之也,患得之;既得之,患失之。苟患失之,无所不至矣。」
《宋史·卷二八三·王钦若传·论曰》:「竦阴谋猜阻,钩致成事,一居政府,排斥相踵,何其患得患失也!」
英语to worry about personal gains and losses
德语immer um den eigenen Gewinn oder Verlust besorgt sein
法语se tracasser pour les gains et les pertes, se préoccuper exclusivement de son intérêt personnel, être en proie à des soucis personnels
分字解释
- 我不是不爱了只是不想再患得患失。
- 紧紧把握生活,但不要患得患失。
- 想想以前,真的有种患得患失的感觉!
- 你看我们才上初中,患得患失的心这么严重!
- 你是我患得患失的梦,我是你可有可无的人。
- 刻意去追逐与拥有,就很难走出患得患失的误区。
- 失去了机会,错过了时机,患得患失的生命充满了恐惧。
- 因为没有,从不担心失去;因为想要,才会患得患失。
- 人总是在接近幸福时倍感幸福,在幸福进行时却患得患失。
- 记着你总会死去,这是我知道的防止患得患失的最佳办法。
- 我们可以不去患得患失,只要脚踏实地做最真最好的自我。
- 提醒自己我将要死去,我认为是避免患得患失的最好办法。
- 你认为我们中的哪一个会在这个游戏中表现得更加患得患失呢?
- 记住自己随时都会死去,这是我所知道的防止患得患失的最好方法。
- 一个人若是真心喜欢另一个人,因爱生怖,什么都会变得患得患失。
- 我曾经患得患失,我现在列了目录,如果我做了只会受到一点点伤害。
- 记着你总有一天会离开这个世界,这是我知道的防止患得患失的最佳办法。
- 记住,每个人终将会死去,我认为这是一个人能够避免患得患失的最好方式。
- 令人精疲力尽的并不是要做的事本身- - -而是事前事后患得患失的心态。
- 可很多朋友在干什么时,总是患得患失,耽误创业良机…那么,我们到底该怎样创业?
- 的感情又让她患得患失,所以来到贾府不久后就有了“孤高自许,目无下尘”的评价。
- 为自己爱的人付出谁都愿意,但切忌在付出的时候马上就想到回报,患得患失的爱情是很让人失望的。
- 但要成功走向世界,首先要心怀世界,视通未来,而不是患得患失,只盯着自己那一亩三分地的收获。
- 对商界女性以及潜在的女性创业者而言,这种患得患失的心态是成功的障碍,在拉丁美洲尤其是如此。
- 简单让小鸟获得了成功,而老鹰却不懂得这个道理,所以只能在东岸患得患失,它想得越多离成功越远。
- 没人能够预见万物怎样降临或怎样消逝,只有经历困苦和战胜患得患失,一个人才能触及生活真实的位置。
相关词语
- cǎi xīn zhī huàn采薪之患
- fēng huàn风患
- huò cóng kǒu chū,huàn cóng kǒu rù祸从口出,患从口入
- huàn jiù患咎
- yǎn huàn眼患
- pín huàn贫患
- fàn huàn犯患
- jù huàn巨患
- lí huàn罹患
- yǎng hǔ yí huàn养虎贻患
- rèn huàn任患
- hé bó wéi huàn河伯为患
- huàn nàn yǔ gòng患难与共
- huàn yōu患忧
- yǎng hǔ yí huàn养虎遗患
- fù xīn zhī huàn腹心之患
- kǔ huàn苦患
- xiāo huàn销患
- shí huàn时患
- sù huàn宿患
- qiān jūn yì dé,yī jiàng nán qiú千军易得,一将难求
- lí bù dé离不得
- sān quán dí bù dé sì shǒu三拳敌不得四手
- jí zú xiān dé疾足先得
- dé dào得到
- shì de是得
- xìng lín dé yì杏林得意
- de zháo得着
- dǎ dé huǒ rè打得火热
- bù dé jí不得及
- yì de意得
- pò bù dé yǐ迫不得已
- de chóu得筹
- hé de lái合得来
- dé tǐ gē得体歌
- hé yú dé shuǐ涸鱼得水
- zì yǐ wéi dé jì自以为得计
- de fàng shǒu shí xū fàng shǒu得放手时须放手
- bù dé wéi wù不得违误
- de yī qián得壹钱
- sàng hún shī pò丧魂失魄
- dá rán shī sè怛然失色
- suì shī遂失
- sàng shī丧失
- guǐ dé guǐ shī佹得佹失
- liú lí shī suǒ流离失所
- zhōng shī中失
- shī hún sàng dǎn失魂丧胆
- jīng huāng shī cuò惊慌失措
- shī xiū失修
- shī dì失第
- tīng shī听失
- shī ér fù dé失而复得
- nà shī shī纳失失
- shī chén jī失晨鸡
- zūn ér bù shī遵而不失
- shī zhī háo lí,miù yǐ qiān lǐ失之毫厘,谬以千里
- zhōng hé shī zhōu,yī hú qiān jīn中河失舟,一壶千金
- bù shī shǔ lěi不失黍絫
- shī jì失计