好歹
词语解释
好歹[ hǎo dǎi ]
⒈ 好坏。
例不知好歹。
英good and bad;
⒉ 用在动词前面,表示不问条件好坏,将就地、随便地做某件事。
例舀点儿水,好歹洗几下就行啦!
英in any case;
⒊ 用在动词前面,表示不管怎样,总要发生某种行为。
例他要是在这里,好歹能拿个主意。
英no matter in what way;
好歹[ hǎo dǎi ]
⒈ 不幸的意外事故;灾祸。
例万一有个好歹。
英mishap; disaster;
引证解释
⒈ 好坏。
引元 马致远 《黄粱梦》第三折:“那先生好歹,哥哥説与我听。”
元 本 高明 《琵琶记·蔡婆埋冤五娘》:“胡乱这般时节,分甚好歹?”
《红楼梦》第二五回:“彩霞 咬着牙,向他头上戳了一指头,道:‘没良心的!狗咬 吕洞宾 --不识好歹。’”
赵树理 《小二黑结婚》五:“那时候 小二黑 十三岁,已经懂得好歹了。”
⒉ 指结果。犹分晓。
引元 高文秀 《遇上皇》第一折:“每日家醉而復醒,醒而復醉,倒街卧巷,今番务要和你见箇好歹。”
《西游记》第十九回:“老孙 还要打开那门,与他见个好歹。”
⒊ 意外的变故。多指死亡。
引元 关汉卿 《五侯宴》第四折:“孩儿也,不争你有些好歹啊,着谁人侍养我也。”
《水浒传》第五一回:“雷横 娘道:‘哥哥救得孩儿,却是重生父母,若孩儿有些好歹,老身性命也便休了。’”
郭澄清 《大刀记》第九章:“万一我要有个好歹,等 咱二愣 长大成人,去找你认爹的时候,这只手镯就算个凭证吧!”
⒋ 不管怎样;无论如何。
引《京本通俗小说·错斩崔宁》:“若是半路里追不着的时节,直到他爹娘家中,好歹追他回来,问个明白。”
元 无名氏 《鸳鸯被》第一折:“姑姑,你若作成我这桩亲事,重重相谢。你好歹早些儿来回话。”
丁玲 《奔》:“到了 上海,你可别丢开我不管,我比不得你们,有亲戚熟人,好歹要替我找个落脚!”
⒌ 凑合着;将就。
引梁斌 《红旗谱》四五:“午饭好歹搁上点面蒸疙瘩,人们都说好吃。”
王树梁 《山林支队》第一章十三:“罗才 以为大概是要放他走了,就好歹把马缰绳缠到了牲口槽边的立柱上。”
国语辞典
好歹[ hǎo dǎi ]
⒈ 好与坏。也作「好赖」、「好癞」。
引《红楼梦·第三七回》:「凭他怎么糊涂,连个好歹也不知,还成个人了。」
⒉ 意外的变故。多指有性命之忧。
引《水浒传·第五一回》:「哥哥救得孩儿,却是重生父母。若孩儿有些好歹,老身性命也便休了。」
⒊ 无论如何。也作「好赖」、「好癞」。
引《红楼梦·第七回》:「他女儿听说,便回去了,还说:『妈好歹快来。』」
⒋ 分出高下。
引《西游记·第一九回》:「老孙还要打开那门,与他见个好歹,恐师父在此疑虑盼望,故先来回个信息。」
⒌ 随便、不问究竟。
引《红楼梦·第八〇回》:「也不知谁使的法子,也不问青红皂白,好歹就打人。」
英语good and bad, most unfortunate occurrence, in any case, whatever
德语gut und böse (S), Unfall, Unglück (S), auf jeden Fall (Adj)
法语le bon et le mauvais, malheur, accident
分字解释
- 我们大家好歹都挤进了他的车。
- 我好歹狼吞虎咽地吃了几口东西。
- 我认为她这是不知好歹。
- 你要知道好歹,别人给你忠告,就该接受。
- 你真是个不知好歹的孩子,整天游手好闲,一无是处!
- 你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
- 迈阿密好歹还得重新打造球队。
- 好吧,不管好歹,反正我按铃了。
- 昆虫怕饿都要爬,人生好歹都要拼。
- 水不试不知深浅,人不交不知好歹。
- 万一她有个好歹,请立刻打电话给我。
- 谢天谢地,好歹这是个值得通过的法案。
- 你真不识好歹!一个老笑着的女人有多好!
- 你必须能自行推断命运的好歹,而不需算命师。
- 不论好歹,这只是把技术影响的问题变得更加复杂。
- 她现在好歹算是个未来公司股东啊,这一步,登得够高!
- 如果这看起来就像我要淹死了,那好歹也让我大吼一声吧。
- 如果因为创业你必须离开学校,好歹这种痛苦不会持续太长时间。
- 比方哈利对着伏地魔不知好歹地咆哮那一幕,很是刺耳,相当糟糕。
- 好歹还有自己第二好的朋友弗兰克·皮尔,要不然这个暑假就糟透了。
- 好歹她网站上也有浇上香蒜酱汁的烤南瓜通心粉和南瓜布丁的菜谱呀。
相关词语
- méi hǎo méi dǎi没好没歹
- hǎo gāo wù yuǎn好高务远
- hǎo sì好似
- sì hǎo肆好
- qín hǎo琴好
- shuō hǎo shuō dǎi说好说歹
- hǎo lài好赖
- bù hǎo rě不好惹
- jì hǎo继好
- hǎo fù好妇
- hào xué好学
- yè gōng hào lóng叶公好龙
- hǎo yóu好游
- shàng hǎo xià shèn上好下甚
- hǎo qíng好情
- hǎo mèng nán yuán好梦难圆
- hǎo ér好儿
- hǎo liǎn好脸
- jiào hǎo较好
- chuāng hǎo wàng tòng疮好忘痛
- zuò hǎo zuò dǎi作好作歹
- xián hǎo dào dǎi嫌好道歹
- dǎi tú歹徒
- hǎo dǎi好歹
- dī dǎi低歹
- guǐ dǎi诡歹
- lài dǎi赖歹
- bù zhī hǎo dǎi不知好歹
- dǎi yì歹意
- dǎi dú歹毒
- méi hǎo méi dǎi没好没歹
- shuō hǎo xián dǎi说好嫌歹
- zuò hǎo zuò dǎi做好做歹
- mǎng gǔ dǎi莽古歹
- hǎo shuō dǎi shuō好说歹说
- dǎi xīn歹心
- sān hǎo liǎng dǎi三好两歹
- kǒu dǎi口歹
- hǎo gòng dǎi好共歹
- zhī hǎo dǎi知好歹