凋落
词语解释
凋落[ diāo luò ]
⒈ 草木枯干零落。
英wither and fall;
引证解释
⒈ 草木花叶脱落。
引《素问·五常政大论》:“草木晚荣,苍乾凋落。”
晋 葛洪 《抱朴子·自序》:“隆隆者絶,赫赫者灭,有若春华,须臾凋落,得之不喜,失之安悲?”
宋 孙光宪 《后庭花》词之二:“玉英凋落尽,更何人识?野棠如织,只是教人添怨意。”
清 厉鹗 《东城杂记》卷下:“菊之为物,发於卉木凋落之后。时虽揫敛,而幽姿雅艳,采采然在风霜之表,有不争妍於时之意焉。”
郁达夫 《沉沦》:“两岸的绿树就快凋落的时候,他又坐了帆船,下 富春江,上 杭州 去。”
⒉ 衰颓;丧失;凋敝。
引唐 李白 《寄远》诗之三:“朱颜凋落尽,白髮一何新!”
宋 陈师道 《再到钱塘呈会宗伯益》诗:“谁怜壮志空凋落,百鍊今为遶指柔。”
清 纳兰性德 《渌水亭杂识》四:“自 五代 兵革中原,文献凋落,諫道失传。”
茅盾 《子夜》七:“金融资本并吞工业资本,是 西欧 各国常见的事,何况 中国 工业那么幼稚,那样凋落。”
⒊ 死亡。多指老年人。
引《文选·陆机<叹逝赋>》:“昔每闻长老追计平生同时亲故,或凋落已尽,或仅有存者。”
张铣 注:“凋落,死亡也。”
唐 刘肃 《大唐新语·文章》:“张説 徐坚 同为集贤学士十餘年,好尚颇同,情契相得。时诸学士凋落者众,唯 説 坚 二人存焉。”
宋 范成大 《李郎中挽词》之二:“故人凋落尽,衰涕不胜横。”
沉昌直 《柳溪竹枝词序》:“里中自 柳古楂 翁《分湖小识》、《胜溪竹枝词》后,迄今已五六十年,賡续无人,故老凋落,枌榆文献,日就消亡。”
⒋ 犹剥落。
引《隶续·封丘令王元宾碑》附文:“称故吏者四人,有名字郡邑者十数人,餘皆凋落不备。”
国语辞典
凋落[ diāo luò ]
⒈ 衰败零落。
引《文选·何劭·游仙诗》:「光色冬夏茂,根柢无凋落。」
《文选·陆机·叹逝赋》:「昔每闻长老追记平生同亲故,或凋落已尽;或仅有存者。」
近凋零 凋谢 凋射 雕残 残落
反盛开
英语to wither (and drop off), to wilt, to pass away
分字解释
- 另一种树种的有机凋落物可能不会添加这么多酸,但会添加较多的其他物质。
- 已到九月了,树叶开始凋落。
- 在树叶凋落之前,树会分解叶绿素分子,把有用的氮运回树枝中。
- 蒲公英的凋落却是我爱情的结尾。
- 最后一片花瓣会先与花儿凋落。
- 随着秋天的接近,树叶开始凋落。
- 凋落的残花朵哀叹道,春已永逝。
- 很快树叶将凋落,小草将枯萎。
- 战栗着自行凋落;听,哦,听!
- 人工林凋落物中放线菌分离方法研究。
- 一起守护不老的神话和传说,永不凋落。
- 然而现在你不得不凋落。
- 对很多韩国人来说,这朵花已经凋落了。
- 就算是我的每一片叶子都会凋落又有什么呢?
- 花被野草盖没而凋落。
- 严寒使树叶凋落。
- 那为什么这里的树叶从不凋落,也从来不下雪呢?
- 你也不必牵强再说爱我,反正我的灵魂已片片凋落。
- 凋落的情感,终将被时间填满,而我终将学懂释然。
- 秋天树叶凋落。
- 这是个有关海伦和我的,我们业已凋落的爱的故事。
- 玫瑰将要盛开,然后它又将凋落,青年如此,少女如此。
- 林木生长与凋落物分解代谢及菌根真菌之间存在密切联系。
- 凋落物分解是森林生态系统中物质和能量交换的重要生态学过程。
- 可以通过物理的或化学的方法研究土壤动物对凋落物分解的影响。
- 爱情在风中凋落、也许爱是伟大的我是卑微的。你是不适合我的。
相关词语
- diāo shuāng凋霜
- diāo cuī凋摧
- diāo bài凋败
- diāo líng凋零
- diāo pí凋疲
- diāo huàn凋换
- diāo guǎ凋寡
- diāo hào凋耗
- diāo wán凋翫
- diāo qìng凋罄
- diāo suǒ凋索
- diāo hú凋胡
- diāo bì凋弊
- diāo xiè凋谢
- diāo xiǔ凋朽
- diāo shū凋疎
- diāo bì凋蔽
- diāo cú凋徂
- diāo zhài凋瘵
- diāo cuì凋悴
- zuò luò座落
- bó luò cháng伯落长
- luò chǎn落产
- méi yán lào shǎi没颜落色
- tíng luò停落
- luò de落得
- qiū fēng luò yè秋风落叶
- kū luò枯落
- lào jià落架
- hún jīng dǎn luò魂惊胆落
- pò diū bù là破丢不落
- wú kě nài hé huā luò qù无可奈何花落去
- xīng xīng luò luò星星落落
- tuò luò拓落
- cú luò徂落
- tuō qiāng luò bǎn脱腔落板
- yè luò hé曳落河
- qiān cūn wàn luò千村万落
- sì fēn wǔ luò四分五落
- luò zhí落职