| 成语 | 拼音 | 解释 |
|---|---|---|
| 命在朝夕 | mìng zài zhāo xī | 亦作\'命在旦夕\'。形容生命危殆。 |
| 将在谋不 | jiàng zài móu bù zài yǒng | 作为将帅,最重要的不是勇猛,而是谋略。 |
| 闷在鼓里 | mèn zài gǔ lǐ | 被包在鼓里面。比喻受人蒙蔽,对有关的事情一点儿也不知道。 |
| 尽在不言 | jìn zài bù yán zhōng | 尽:都,全部。指大家不言明,都明白其中的意思 |
| 志在四海 | zhì zài sì hǎi | 犹志在四方。 |
| 路在口边 | lù zài kǒu biān | 谓道路是可以问到的。 |
| 祸在旦夕 | huò zài dàn xī | 谓祸患来临在即。旦夕,谓早晨或晩上,喻短时间。 |
| 车在马前 | chē zài mǎ qián | 大马拖车在前,马驹系在车后,这样,可使小马慢慢地学拉车。比喻学习任何事物,只要有人指导,就容易学会。 |
| 志在必得 | zhì zài bì dé | 下定决心取得胜利或完成理想。 |
| 远在千里 | yuǎn zài qiān lǐ,jìn zài mù qián | 认为远的话就远在千里,认为近的话就近在眼前。指对事物的看法,依人的主观认识而转移。也指要寻找的事物就在眼前。 |
| 兵在精而 | bīng zài jīng ér bù zài duō | 比喻要求质量而不能只讲数量。 |
| 富在知足 | fù zài zhī zú | 有了财富之后,要知道满足,不要贪得无厌。 |
| 尝在围中 | cháng zài wéi zhōng | 曾在被包围之中。 |
| 身在江湖 | shēn zài jiāng hú,xīn xuán wèi què | 旧指解除官职的人,仍惦记着进朝廷的事。后常用以讽刺迷恋功名富贵的假隐士。 |
| 将在军, | jiàng zài jūn,jūn mìng yǒu suǒ bù shòu | 将在军中,可以不受君命约束,便宜行事。 |
| 志在四方 | zhì zài sì fāng | 四方:指天下。立志于天下。指有远大的志向,不株守于一地。 |
| 所在皆是 | suǒ zài jiē shì | 到处都是。指某种人或事物普遍存在。 |
| 意在言外 | yì zài yán wài | 言辞的真正用意是含蓄的,没有明白说出。 |
| 鹤在鸡群 | hè zài jī qún | 同“[[鹤立鸡群]]”。 |
| 身在曹营 | shēn zài cáo yíng xīn zài hàn | 汉:汉朝。原指三国时蜀汉皇帝刘备的部将关羽身陷曹营,心里却想着刘备。后比喻人在这里,心却在另外一个地方。 |
| 所在多有 | suǒ zài duō yǒu | 指某类事情或现象到处都有。 |
| 亡在旦夕 | wáng zài dàn xī | 意思是灭亡只是早晚的事情。 |
| 心在魏阙 | xīn zài wèi què | 指臣民心在朝廷,关心国事。 |
| 危在旦夕 | wēi zài dàn xī | 形容危险就在眼前。 |
| 妙在心手 | miào zài xīn shǒu | 怀恨在心huáihènzàixīn[grudge;harbourresentmentinone\'sheart]指的是由于真正的或猜想的蔑视、冒犯、屈辱或其他恼恨的原因而具有深为不满的怨恨而且由于中断了她与拉尔夫的友谊交往而对他怀恨在心。 |
| 近在咫尺 | jìn zài zhǐ chǐ | 形容距离很近。 |
| 简在帝心 | jiǎn zài dì xīn | 为皇帝所知晓、赏识者。 |
| 不在话下 | bù zài huà xià | 旧小说、剧本中表示故事告一段落,将转入新的情节时的套话。后指事情轻微,不值得说,或事属当然,用不着说。 |
| 将在外, | jiàng zài wài,jūn mìng yǒu suǒ bù shòu | 将:将领;受:接受。将领远征在外可以相机作战,不必事先请战或等待君主的命令再战。 |
| 意在笔外 | yì zài bǐ wài | 亦作\'意在笔先\'。谓写字构思在落笔以前。作诗文先作思想上的酝酿,然后着笔。 |
关键词:第二个字是在的成语